“Sem ti”
(tradução de Ana Marly de
Oliveira Jacobino)
Quando não sei de ti, minha
terra se resseca
Como os campos no verão.
Quando não te vejo, perde seu
encanto
Toda paisagem.
Quando não te escuto emudece a
música
E
não cantam os pássaros.
Quando não te tenho, morrem meus
sentidos
E
estão vazios meus braços.
(Cuando
no sé de ti, mi tierra si
agrieta
Como los llanos em verano.
Cuando no te veo, pierde su
encanto
Todo paisage.
Cuanto no te escucho emudece la
musica
Y
no cantan los pájaros.
Cuando no te tengo, mueren mis
sentidos
Y
estan vacíos mis brazos)
©